Contons nos Points


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Contons nos Points
Contons nos Points
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

Appel aux trazductrices

2 participants

Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Invité Lun 5 Nov - 8:29

Merci les filles j'espère que cela va aider Mannick :amitié:

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  cnedra Ven 2 Nov - 19:38

effectivement lisa, tu as tout à fait raison : evenweave :sifflote: lol!
cnedra
cnedra
Je peux t'interrompre ?

Nombre de messages : 1609
Age : 47
Localisation : nord ardèche
Date d'inscription : 24/01/2008

http://souslalune.wordpress.com

Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Lisa Ven 2 Nov - 6:12

cnedra a écrit:
Mannick a écrit:Je refait ma règle de brodeuse et je souhaite la traduire en anglais, allemand, italien et espagnol.

Les 2 phrases à traduire sont :
- La règle de brodeuse pour la toile Aïda
- La règle de brodeuse pour la toile unifil brodée sur 2 fils

J'offrirai une règle aux personnes qui m'auront été donné la meilleure traduction dans chaque langue !

En anglais, je dirais :
- Aida stitcher's ruler
- Evenwave stitcher's ruler (over 2 threads)

C'est super, Cnedra! Sauf, c'est evenweave


Lisa
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]




      Appel aux trazductrices 2106857954            Appel aux trazductrices 1531068075                Appel aux trazductrices 1913647461     
[/center]
Lisa
Lisa
Cas désespéré !

Nombre de messages : 2840
Age : 76
Localisation : Vienne, Autriche
Date d'inscription : 22/01/2008

http://le-petit-monde-de-lisa.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  cnedra Jeu 1 Nov - 18:36

Mannick a écrit:Je refait ma règle de brodeuse et je souhaite la traduire en anglais, allemand, italien et espagnol.

Les 2 phrases à traduire sont :
- La règle de brodeuse pour la toile Aïda
- La règle de brodeuse pour la toile unifil brodée sur 2 fils

J'offrirai une règle aux personnes qui m'auront été donné la meilleure traduction dans chaque langue !

En anglais, je dirais :
- Aida stitcher's ruler
- Evenwave stitcher's ruler (over 2 threads)
cnedra
cnedra
Je peux t'interrompre ?

Nombre de messages : 1609
Age : 47
Localisation : nord ardèche
Date d'inscription : 24/01/2008

http://souslalune.wordpress.com

Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Invité Jeu 1 Nov - 14:46

:Coucou!: MANNICK! il y a se lien qui est trés bien. Appel aux trazductrices 526218
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Lisa Jeu 1 Nov - 14:41

Contente de t'avoir aidé!

Je crois que tu peux substituer "2-fädig gesticken Etamin" (sans l'e à la fin) pour "gleichmäßig gewebten Stoff , gestickt über zwei Fäden", c'est plus court.

"Stickerinlineal " j'écrivais plutôt "Stickerinnen-Lineal", c'était o.k. aussi.

Bisoux et bon après-midi!


Lisa
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]




      Appel aux trazductrices 2106857954            Appel aux trazductrices 1531068075                Appel aux trazductrices 1913647461     
[/center]
Lisa
Lisa
Cas désespéré !

Nombre de messages : 2840
Age : 76
Localisation : Vienne, Autriche
Date d'inscription : 22/01/2008

http://le-petit-monde-de-lisa.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Invité Jeu 1 Nov - 11:48

Merci Cris et Lisa :Bravooo!:

Lisa, je te remercie particulièrement car j'étais très ennuyée avec l'allemand car les outils de traduction donnent des mots comme Einfadenstoff que je n'ai pas retrouvé dans les sites en allemand, et vu mon niveau d'allemand ...
Partant du fait que les termes unifil et étamine sont synonymes en français, j'avais trouvé les traductions suivantes :
Das Stickerinlineal für 2-fädig gesticken Einfadenstoff
Das Stickerinlineal für Zahlstoff über 2 Gewebefäden stickt
sans savoir si c'est du charabia de traduction automatique ou non.

Encore :Merciii!: à toutes les deux

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Lisa Jeu 1 Nov - 11:26

Dois-je intervenir?

allemand:

Lineal der Stickerin für Aida-Stoff
Lineal der Stickerin für gleichmäßig gewebten Stoff , gestickt über zwei Fäden

On pourrait aussi dire

"Kreuzstich-Lineal" au lieu de "Lineal der Stickerin"

On ne connait pas "unifil" chez nous.


Lisa
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]




      Appel aux trazductrices 2106857954            Appel aux trazductrices 1531068075                Appel aux trazductrices 1913647461     
[/center]
Lisa
Lisa
Cas désespéré !

Nombre de messages : 2840
Age : 76
Localisation : Vienne, Autriche
Date d'inscription : 22/01/2008

http://le-petit-monde-de-lisa.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Invité Mer 31 Oct - 17:12

Je dirais :

Cross stitch ruler for Aïda Fabric
Cross stitch ruler for Unifil Fabric - stitched over two threads

Je reviendrai vers toi pour l'allemand...


Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Appel aux trazductrices

Message  Invité Mer 31 Oct - 15:57

Je refait ma règle de brodeuse et je souhaite la traduire en anglais, allemand, italien et espagnol.

Les 2 phrases à traduire sont :
- La règle de brodeuse pour la toile Aïda
- La règle de brodeuse pour la toile unifil brodée sur 2 fils

J'offrirai une règle aux personnes qui m'auront été donné la meilleure traduction dans chaque langue !

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Appel aux trazductrices Empty Re: Appel aux trazductrices

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum